01. The angel Gabriel
-
The angel Gabriel from heaven came
With wings as drifted snow, his eyes as flame
All hail said he thou lowly maiden Mary
Most highly favoured lady. Gloria!For known a blessed mother thou shalt be
All generations laud and honour thee
Thy son shall be Emmanuel, by seers foretold
Most highly favoured lady. Gloria!Then gentle Mary meekly bowed her head
To me be as it pleaseth God she said
My soul shall laud and magnify his holy name
Most highly favoured lady. Gloria!Of her, Emmanuel, the Christ, was born
In Bethlehem all on a Christmas morn
And Christian folk throughout the world will ever say
Most highly favoured lady. Gloria! -
天使ガブリエルは天から舞い降りて
翼は雪に舞い煌々としたその瞳
聖母マリアを褒めたたえる声がする
最愛の方に栄光あれ祝福された聖母は
人々の誉れ高き方
その男児はインヌマニエルと予言された
最愛の方に栄光あれ優しきマリアはうつむいて
神がお喜びになったと言った
私の魂は歓喜しこの神聖なる名前を叫ぶ
最愛の方に栄光あれ聖母の御子インヌマニエルはキリストとなり誕生した
ベツレヘムのクリスマスの朝
世界中のキリスト教徒が口にする言葉
最愛の方に栄光あれ
02. Do you hear what I hear
NB Printed lyrics may be subject to copyright
Title controlled by Jewel Music
-
Said the night wind to the little lamb
Do you see what I see?
Way up in the sky little lamb
Do you see what I see?
A star, a star dancing in the night
With a tail as big as a kiteSaid the little lamb to the shepherd boy
Do you hear what I hear?
Ringing through the sky shepherd boy
Do you hear what I hear?
A song, a song high above the tree
with a voice as big as the seaSaid the shepherd boy to the mighty king
Do you know what I know?
In your palace warm mighty king
Do you know what I know?
A child, a child shivers in the cold
Let us bring him silver and goldSaid the king to the people everywhere
Listen to what I say
Pray for peace people everywhere
Listen to what I say
The child, the child sleeping in the night
He will bring us goodness and light -
夜空が小さな羊に語りかけた
おまえにも 見えるかい?
小さな子羊よ 空を見上げてごらん
おまえにも見えるかい?
星が夜空で踊っている
凧のように大きく尾を広げて小さな羊が羊飼いの少年に語りかけた
あなたにも聴こえますか?
空に響く鈴の音が
ほら歌声が木のてっぺんよりも高い所から
海のように広がっていく羊飼いの少年は無敵 の王に語りかけた
あなたは知っていますか?
宮殿の中は暖かいのを
あなたは知っていますか?
子供が寒さに震えているのを
金と銀を持っていってあげましょう王は人々に語りかけた
私の言葉を聞きなさい
人々のために平和を祈ろう
私の言葉を聞きなさい
この子は夜に眠り
私たちに優しさと光を届けてくれる
03. In the bleak mid-winter
-
In the bleak mid-winter
Frosty wind made moan
Earth stood hard as iron
Water like a stone
Snow had fallen, snow on snow,
Snow on snow
In the bleak mid-winter – long agoHeaven cannot hold Him
Nor earth sustain
Heaven and earth shall flee away
When He comes to reign
In the bleak mid-winter
A stable-place sufficed
The Lord God Almighty – Jesus ChristEnough for him, whom cherubim
Worship night and day
A breastful of milk
And a mangerful of hay
Enough for him, whom angels fall down before
The ox and ass and camel which adoreWhat can I give Him
Poor as I am?
If I were a shepherd I would bring a lamb
If I were a wise man
I would do my part
Yet what I can I give Him – give my heart -
真冬の寒さの中で
凍り付いた風はうねり声をあげ
大地は鉄のように固くなり
水は石のように凍り
雪が吹いてきた 雪そしてまた雪
真冬の寒さの中で 時が流れる天も止めることなく
大地も止めることなく
天と地の間を行き交いながら
神は支配する
真冬の寒さの中で
馬小屋にお生まれになった
全能の神 イエス・キリスト満たされて 小さな天使達は
夜も昼も敬い
豊かな乳
柔らかな干し草
満たされて 天使達が舞い降りる前に
牛もロバもラクダも御子を称える神に何を捧げましょう
貧しい身の上
羊飼いならば
羊をお持ちいたします
賢者ならば
知恵をお貸しします
私が神に捧げるのは この心
04. I saw three ships
-
I saw three ships come sailing in
And what was in those ships all three
Our Saviour Christ and His Lady
Pray, wither sailed those ships all three
O, they sailed into Bethlehem
And all the bells on earth shall ring
And all the angels in heaven shall sing
And all the souls on earth shall sing
Then let us all rejoice amain
On Christmas Day in the morning -
近づく三隻の船を見た
何のためにやって来たのか
救世主キリストとその聖母のため
航海の無事を祈ろう
おおベツレヘムへの旅路
鐘が大地に鳴り響く
天から届く天使達の歌声
大地の魂が歌っている
喜びを込めて祈ろうアーメン
朝になればクリスマス
05. Noël nouvelet
-
Noël nouvelet, Noël chantons ici
Devotes gens, crions a Dieu merci
Chantons Noël pour le Roi nouvelet
Noël nouvelet, Noël chantons ici.Waking from my sleep a vision came to me
For before my eyes there stood a flowering tree
Where on a bright red rosebud I did see
Noël nouvelet, a new Noel sing we.How my heart did glow with inward joy divine
For with rays of glory did the rosebud shine
As when the sun doth blaze on break of day
This Noel sing we a Noël nouveletSo, upon my bed I saw these wonders all
Dreaming of a child, an infant child so small
Jesus of Nazereth called a King to be
Noel nouvellet, a new Noel sing weNoël nouvelet, sing we a new Noel
Thank we now our God, and of His goodness tell
Sing we Noel to greet the new born King
Noël nouvelet, a new Noel we singNoël nouvelet, Noël chantons ici
-
またクリスマスがやってくる
クリスマスの歌を歌おう
神に栄光あれ 褒めたたえよ
生まれたばかりのキリストのために歌おう
新しく迎えたクリスマスの歌を歌おう眠りから覚めて見たのは
目の前に立つ花咲く一本の木
深紅のバラの茂みの中
新しく迎えたクリスマスの歌を歌おう私の心は神々しい喜びに満ちあふれる
その喜びは幾重にも重なりバラの茂みを光らせる
日の出と共に太陽は燦々と輝く
新しく迎えたクリスマスの歌を歌おうまどろみながら見た不思議な世界情景
小さな赤ん坊の夢を見た
ナザレのイエスは王と呼ばれた新しく迎えたクリスマスの歌を歌おう
私たちの神に感謝しその優しさを称えよう
クリスマスの歌を歌おう 生まれたばかりの王のために
新しく迎えたクリスマスの歌を歌おう新しく迎えたクリスマスの歌を歌おう
06. O little town of Bethlehem
-
IO little town of Bethlehem
How still we see thee lie
Above thy deep and dreamless sleep
The silent stars go by
Yet in thy dark streets shineth
The everlasting light
The hopes and fears of all the years
Are met in thee tonightHow silently, how silently
The wondrous gift is given
So God imparts to human hearts
The blessings of His heaven
No ear may hear His coming
But in this world of sin
Where meek souls will receive him still
The dear Christ enters inO holy child of Bethlehem
Descend to us, we pray
Cast out our sin and enter in
Be born to us today
We hear the Christmas angels
The great glad tidings tell
O come to us, abide with us
Our Lord Emmanuel -
おおベツレヘムの小さな町
まだ横たわるあなたがいる
深くて夢のない眠り
静けさだけが通り過ぎて行く
暗い通りを照らし出す
永遠に消えぬ光の中
長く続く希望と不安
今宵もあなたの中になんと静かな なんと静かな
素晴らしき贈り物
神に人の心が宿る
神のいる天に祝福を
音もなく神は降りてくる
でもこの世は罪深く
じっと耐えた魂が神を受け入れる
愛しいキリストがいらっしゃるおおベツレヘムの聖なる御子
私たちの元へいらしてと祈る
私たちの罪をぬぐい去るために
今日お生まれになった
クリスマスの天使の声が
嬉しい知らせを伝えてくれる
主よ私たちと共にいてください
われらのインマヌエル
07. Silent night
-
Silent night, holy night
All is calm all is bright
Round yon virgin mother and child
Holy infant so tender and mild
Sleep in heavenly peaceSilent night, holy night
Shepherds quake at the sight
Glories stream from heaven afar
Heavenly hosts sing ‘Alleluia’
Christ the Saviour is bornSilent night Holy night
Son of God, love’s pure light
Radiant beams from thy holy face
with the dawn of redeeming grace
Jesus Lord at thy birth -
静かな夜 聖なる夜
静寂の中の輝き
あなたの側には聖母マリアと御子
聖なる御子は幼く優しげで
すこやかに眠っている静かな夜 聖なる夜
羊飼いは喜びに震える
天から注ぐ栄光の光
天まで響く ハレルヤ
救世主キリストの誕生静かな夜 聖なる夜
神の御子 愛の純粋な光
神々しい顔から放たれる光
優美な夜明けに包まれて
イエスの誕生
08. In dulci jubilo
-
In dulci jubilo
Now sing with hearts aglow
Our delight and pleasure lies in praesepio
like sunshine is our treasure, Matris in gremio
Alpha es et OO Jesu parvule
For thee I long alway
Comfort my heart’s blindness, O puer optime
With all thy loving kindness, O principes gloriae
Trahe me post teO patris caritas
O nati lenitas
Deeply were we stained, per nostra crimina
But thou for us hast gained, coelorum gaudia
O that we were thereUbi sunt gaudia
in any place but there
There are angels singing, in nova cantica
and there the bells are ringing, in Regis curia
O that we were there -
優雅な祝福
心から輝いて歌おう
私達の嬉しさと喜びは飼い葉桶で眠る御子に
太陽の輝きと宝石のようなきらめき
聖母の膝に抱かれる永遠の存在まだ幼いイエス
ずっと待ちわびて
盲目になった私の心を癒す
最大の御子
慈悲深く 栄光を導く
あなたに付いて行くだけ父のような愛
優しさに満ち
私達に深く刻まれた 罪の意識は
天に行く喜びで浄化される
ゆえに私達はそこにいた喜びが見つかるのは
そこにいるから
天使が歌っている 新しい曲の調べ
鐘の音も聴こえる
ゆえに私達はそこにいた
09. Carol of the bells
-
Hark how the bells
sweet silver bells
all seem to say
throw cares awayChristmas is here
bringing good cheer
to young and old
meek and the boldDing dong ding dong
that is their song
With joyful ring
all carollingOne seems to hear
words of good cheer
from everywhere
filling the airOh how they pound
raising the sound
o’er hill and dale
telling their taleGloria, in excelsis Deo
GloriaGaily they ring
while people sing
songs of good cheer
Christmas is hereMerry, merry, merry, merry Christmas
On on they send
on without end
their joyful tone to every homeDing dong ding dong
That is their song -
鐘の音を聴いてごらん
甘い銀の調べ
皆が言う
悩みも吹き飛んで行くもうクリスマス
みんなの心弾む声
若者も老人も
大人しい人も 勇敢な人もキンコンカンコン
鐘の歌が聴こえる
楽しい鐘の音とともに
クリスマスキャロルを歌おう聴こえてくるのは
みんなの心弾む声
あちらからもこちらからも
響き渡っていくその音は高らかに
響きながら
丘を越えて 谷を下り
おとぎ話を伝えていく栄光あれ 天上の神に
栄光あれ喜びの鐘の音
歌う人々
みんなの弾む声
もうクリスマスメリークリスマス
鳴り響く鐘の音
終わりのない
喜びの音は人々の家に届いているキンコンカンコン
鐘の歌が聴こえる
10. Wexford carol
-
Good people all this Christmas time
consider well and bear in mind
what our good God for us has done
in sending his beloved sonWith Mary holy we should pray
to God with love this Christmas Day
In Bethlehem upon that morn
there was a blessed Messiah bornNear Bethlehem did shepherds keep
their flocks of lambs and feeding sheep
to whom God’s angels did appear
which put the shepherds in great fear‘Prepare and go’ the angels said
‘to Bethlehem – be not afraid
for there you’ll find this happy morn
a princely babe, sweet Jesus born ‘Ó, tagaig’ uile is adhraigí
An leanbh cneasta sa chró ‘na luí
Is cuimhnígí ar ghrá an Rí
A thug dár saoradh anocht an Naí.S’A Mhuire Mháthair i bParas Dé
Ar chlann bhocht Eabha
Guí anois go séimh
Is doras an chró ná dún go deo
G n-adhraím feasta Mac Rí na hÓigheWith thankful heart and joyful mind
the shepherds went the babe to find
and as God’s angel had foretold
they did our Saviour Christ beholdWithin a manger he was laid
and by his side the virgin maid
attending on the Lord of life
who came on earth to end all strife -
良き人びとはクリスマスに
良きことを考え心の中に閉まっておく
良き神が私達のために施してくれたことを
愛する御子を地上にくださったことを聖母マリアと共に神に祈ろう
このクリスマスの日に愛を込めて
朝を迎えたベツレヘムで
救世主がお生まれになったことを祝ってベツレヘム近くの羊飼いは 羊を集めて餌をやる 神の使いの天使が現れ
恐れおののく用意が出来たらベツレヘムへ行きなさいと天使の声 恐れる事は何もない
幸福な朝が待っている
大切な御子 愛しいイエスの誕生あなたには全ての海がある
心を偽っている子供がいたら
王の愛を思い出しなさい
王はこの国を私達に譲ってくれた聖母マリアはあわれな子供達のために
優しく祈りを捧げる
虚言を吐く人々はまるで要塞のように
心を閉ざしてしまう
今の私は聖母マリアの御子を慕うだけ感謝の気持ちと喜びに満ちた心
羊飼いは御子の元へ
神の使いの天使が予言した
救世主キリストを見守っていた
11. Once in royal David’s city
-
Once in royal David’s city
stood a lowly cattle shed
where a mother laid her baby
in a manger for his bed
Mary was that Mother mild
Jesus Christ her little childHe came down to earth from heaven
who is God and Lord of all
and his shelter was a stable
and his cradle was a stall
with the poor and mean and lowly
lived on earth our Saviour holyAnd our eyes at last shall see him
through his own redeeming love
for that child so dear and gentle
is our Lord in heaven above
and he leads his children on
to the place where he is goneNot in that poor lowly stable
with the oxen standing by
we shall see him but in heaven,
set at God’s right hand on high
where like stars his children crowned
all in white shall wait around -
昔 ダビデ王の街に
つましい馬小屋があった
母が赤ん坊を寝かせていたのは
飼い葉桶の中だった
優しき聖母はマリア様
イエス・キリストは聖母の幼き御子イエスは天から地上へ舞い降りて来た
そこには神と主がいらっしゃる
イエスの仮の宿は馬小屋
そのゆりかごは飼い葉桶
なんと貧しくみすぼらしくつましいことか
聖なる救世主のこの世の住処さあ御子にお会いしましょう
その愛に満ちあふれた
御子は愛しくて優しい方
天からいらした我らの主
この方は神の子達を連れて
この世にお生まれになった貧しくみすぼらしくつましかった馬小屋は
一変して輝き始める
天にいるイエスが見える
神の右手が高く掲げられ
神の子達の王冠が星のように輝き
白い衣を着て待っている
12. Sing lullaby
(The infant King)
-
Sing lullaby
Lullaby baby, now reclining
Sing lullaby
Hush, do not wake the Infant King
Angels are watching, stars are shining
Over the place where he is lying
Sing lullabySing lullaby
Lullaby baby, now a-sleeping
Sing lullaby
Hush, do not wake the Infant King
Soon will come sorrow with the morning
Soon will come bitter grief and weeping
Sing lullabySing lullaby
Lullaby baby, now a-dozing
Sing lullaby
Hush, do not wake the Infant King
Soon comes the cross, the nails, the piercing
Then in the grave at last reposing
Sing lullabySing lullaby
Lullaby! is the babe a-waking?
Sing lullaby
Hush, do not wake the Infant King
Dreaming of Easter, gladsome morning
Conquering death, its bondage breaking
Sing lullaby -
子守唄を歌おう
乳飲み子は 頭を横たえて眠っている
子守唄を歌おう
静かにして幼き王を起こさないように
見守る天使達 輝く星空
その下で御子は眠っている
子守唄を歌おう子守唄を歌おう
乳飲み子は 頭を横たえて眠っている
子守唄を歌おう
静かにして幼き王を起こさないように
まもなく朝と共に悲しみがやってきて
深い悲しみとすすり泣きが聞こえてくるだろう
子守唄を歌おう子守唄を歌おう
乳飲み子は 眠りにつこうとしている
子守唄を歌おう
静かにして幼き王を起こさないように
ついには十字架の磔となり
墓石に安置される運命が待っているとは
子守唄を歌おう子守唄を歌おう
子守唄! 歌えば幼き王は起きてしまう?
子守唄を歌おう
静かにして幼き王を起こさないように
復活祭を夢見て 喜びの朝を待つ
死を乗り越えて 暗い闇に打ち勝つ
子守唄を歌おう
13. Poor little Jesus
-
O, poor little Jesus
This world gonna break your heart
There’ll be no place to lay your head, my Lord
O, poor little JesusO, Mary the mother
O, Mary, she bow down and cry
For there’s no place to lay his head, my Lord
O, poor little JesusCome down, all you holy angels
Sing round him with your golden harps
For some day he will die to save this world
O, poor little Jesus -
おお哀れなイエス
この世のことであなたの心は痛む
主よ 頭を垂れて休む場所もない
おお哀れなイエスおお聖母マリア
聖母マリアはうなだれて泣く
主よ 頭を垂れて休む場所もない聖なる天使達よ 降りて来なさい
その黄金の竪琴を奏でて歌いなさい
いつかイエスはこの世を救うために命を捧げる
おお哀れなイエス
14. Ding dong merrily on high
-
In heaven the bells are ringing
Ding dong verily the sky
Is riven with angels singing
Gloria, Hosanna in excelsisEven so here below, below
Let steeple bells be swungen
And ‘Io, io, io!’
By priest and people sungen
Gloria, Hosanna in excelsisPray you, dutifully prime
Your matin chime, ye ringers
May you beautifully rhyme
Your evetime song, ye singers
Gloria, Hosanna in excelsis -
キンコンカンと楽しげに
天の鐘が鳴り響き
キンコンカンと空にこだまする
栄光あれ 天の高き所にホザンナ地上へ向けても
鐘を鳴り響かせよう
さあ さあ さあ
聖職者も人々も歌っている
栄光あれ 天の高き所にホザンナ忠実な気持ちで祈ろう
チャイムを鳴らそう
美しい韻を踏んだ歌を
さあ歌おう
栄光あれ 天の高き所にホザンナ
15. Gaudete
-
Gaudete, gaudete christus est natus
Ex Maria Virginae, gaudeteTempus ad est gratiae, hoc quod optabamus
Carmina latitiae, devote redamusErgo nostra contio, psallat iam in lustro
Benedicat Domino sallus regi nostro -
キリスト誕生の喜び
聖母マリアのために祝福を神の恵みが舞い降りた
喜びを捧げる歌を歌おう喜びの歌を捧げよう
主のために祝福の祈りを
16. What child is this
-
What child is this who laid to rest
on Mary’s lap is sleeping
whom angels greet with anthems sweet
while shepherds watch are keepingThis, this is Christ the King
whom shepherds worship and angels sing
Haste, haste to bring him praise
the babe the son of MarySo bring him incense gold and myrrh
all tongues and peoples own him
the King of kings salvation brings
let every heart enthrone himRaise, raise your song on high
while Mary sings a lullaby
Joy, Joy for Christ is born
the babe the son of Mary -
寝ているこの御子は誰なのか
聖母マリアの膝の上で健やかに眠る
天使達が甘美な聖歌で挨拶を送る
それを見守る羊飼いこの御子は我らの王キリスト
羊飼いが敬い 天使が歌う
さあ急いで賞賛しよう
聖母マリアの御子をさあこの御子に香と金とミルラを持っていこう
人々が口にする言葉
王の中の王が救世主となる
人々の心がこの王を即位させるもっと高らかに歌おう
聖母マリアが子守唄を歌う間に
喜び それはキリスト誕生のために
聖母マリアの御子
17. Walking in the air
NB Printed lyrics may be subject to copyright
Title controlled by Chester Music
-
We’re walking in the air
We’re floating in the moonlit sky
The people far below are sleeping as we flyI’m holding very tight
I’m riding in the midnight blue
I’m finding I can fly so high above with youOn across the world the villages go by like dreams
The rivers and the hills, the forests and the streamsChildren gaze open mouthed taken by surprise
Nobody down below believes their eyesWe’re surfing in the air, we’re swimming in the frozen sky
We’re drifting over icy mountains floating bySuddenly swooping low on an ocean deep
Rousing up a mighty monster from his sleepWe’re walking in the air
We’re dancing in the midnight sky
And everyone who sees us greets us as we fly -
空の上を歩いてみよう
月の光で輝く空に浮かんでいる
遥か雲の下で人々が眠る間にしっかりと手を握りながら
真夜中の青色の中を飛んでいく
こんなに高くても飛べるのは 君と一緒だから世界中の村々を夢のように通り過ぎて行く
川を越え丘を越え 森を越え小川を越えて子供達は驚きで空いた口が塞がらない
下界の誰もがその目を疑う空中でサーフィン 凍りついた空で泳いで
氷山の上を漂っている深い海の上空すれすれまで急降下
強いモンスターがその眠りからさめたばかり空の上を歩いてみよう
真夜中の空でダンスしよう
みんなが僕らを見て挨拶している
18. 明日へ~for the future
(作詞・作曲・プロデュース:亀田誠治 編曲:ロバート・プライズマン)
-
君が見ている 同じ空の続きを
今僕は遠くから 見ているよ
たとえ世界が 君を置き去りにしても
僕がここにいるからFor the future
明日へと歩き出そう
君の歩幅でいい 休んでもいいから
ほらきっと
君だけの夢描ける
柔らかな光射す明日へ君が流した 涙色の数だけ
今君は誰よりも 輝いている
だけど君の笑顔が 誰かの笑顔になること
忘れないでいてFor the future
明日へと歩き出そう
君の歩幅でいい 休んでもいいから
ほらきっと
君だけの夢描けるどこまでも行こう
君と僕が笑いあえる明日へ
20.天使のくれた奇跡/Angel
Music by Takatsugu Muramatsu
Words by Robert Prizeman
-
see me through my night time and be my leading light
Angel you have found the way, never fear to tread,
you’ll be a friend to me, angel spread your wings and flyVoces angelorum gloria, dona eis pacem
(come voices of angels, give us peace)for you’re always near to me, in my joy and my sorrow,
for you ever care for me, lifting my spirit to the sky,where a million angels sing, in amazing harmony
and the words of love they bring to the never ending story,
a million voices sing to the wonder of the light
so I hide beneath your wing
you are my guardian angel of minecantate caeli chorus angelorum
venite adoramus in aeternum
psallite saecula et saeculorum
laudate Deo in gloria(sing chorus of angels in glory for ever)
Can you be my angel now, watching over me
comfort and inspire me to see our journey through
Can I be your friend indeed, from all cares set free,
the clouds would pass away, then I’d be an angel tooVoces angelorum gloria, dona eis pacem
for you’re always near to me, in my joy and my sorrow,
for you ever care for me, lifting my spirit to the sky,where a million angels sing, in amazing harmony
and the words of love they bring to the never ending story,
a million voices sing to the wonder of the light
so I hide beneath your wing
you are my guardian angel of mine angel of mine -
翼を広げて羽ばたく天使
そっと見守りながら
夜の暗闇を光で照らして
天使はかならず来てくれる
天使は友達 翼を広げて飛んでいく私の心を癒してください
(永遠に響く天使の歌声)嬉しい時も悲しい時もそばにいて
いつも想ってくれるから心は空高くまで響き渡る天使達の歌声
終わりのない物語に散りばめられた愛の言葉
天使の歌声な照らす光の奇跡
天使の翼に隠れながら囁く
あなたは私を守ってくれる天使天から降り注ぐ天使の歌声
永遠の愛
永遠の歌声
光の中の天使の讃歌
(永遠の光の中に包まれて響き渡る天使の歌声)私を見守る天使になってくれますか
これから歩いていく道を優しく照らしてください
友達になってください
不安な気持ちにする黒い雲が消え去れば
わたしも天使になれそう永遠の光の中に包まれて
(響き渡る天使の歌声)嬉しい時も悲しい時もそばにいて
いつも想ってくれるから心は空高くまで響き渡る天使達の歌声
終わりのない物語に散りばめられた愛の言葉
天使の歌声が照らす光の奇跡
天使の翼に隠れながら囁く
あなたは私を守ってくれる天使
わたしの天使(対訳:今井孝子)